Went to Kensington market yesterday.
Tariq said the place won’t be so attractive for me but I quite liked it in contrast with his guess.
The place is kind of like Amemura in Osaka I thought but maybe it’s only because there are many used clothing shops. Even though there are no clubs and bars like Amemura,Kensington market has many open-air shops such as smelly fish stores and greengrocers with colorful fruits and vegetables. I think it has a flavor of mix of South European town and China town. This is one of the places in Toronto I definitely want to take my friends to when they come in May. Shin and Akane would like it for sure.
昨日はケンジントンマーケットKensington market に行った。
タリクはそんなにおもしろい所じゃないから期待するなみたいなことを言ってたけど、予想とは違ってかなり楽しめた。
ケンジントンマーケットは大阪のアメ村みたいなところかもしれない。アメ村みたいにバーやクラブはないし、共通点は古着屋さんがいっぱいあるだけかもしれないけど。その代わり?と言ってはなんだけどケンジントンマーケットはぷ~んと臭う魚屋さんや、色とりどりのフルーツや野菜が並ぶ八百屋さんがたくさんあり、南ヨーロッパとチャイナタウンが混ざった様な不思議な所だと思う。茜と慎を連れて行ったら喜ぶだろうな~♪五月に来る友達を連れて行きたい場所の一つ決定!
After hanging around the market, I went to china town just to look around and went back to Queen St. to do some more window shopping.
The night I felt both of my legs were very heavy and wasn’t able to sleep well. I don’t know why but probably because I walked too much in one day and I got lost and had too much meaningless walk. Come to think of it, almost everytime I went out by myself I got lost since I came to Toronto. I’m fed up with asking directions to strangers. I have no idea how many strangers have I talked to on the streets in downtown so far. It’s kind of my fault that I get lost because I don’t have a proper map of town but I can’t read a map anyways.
I really wish Tariq was here and I didn’t have to get lost so many times.
マーケットをぶらついた後、近くにあるチャイナタウンに寄り、ダウンタウンに戻ってまた少しウィンドウショッピングをした。一日中歩き回ったせいか、道に迷って歩きすぎたせいか、その夜は足がだる~くなってしまって寝苦しかった。そういえばトロントに来て以来一人で出かけるたびに必ず迷子になっている気がする。知らない人に道を聞くのももううんざり。一体今まで何人くらいに声をかけたことか。ちゃんとした地図を持ってない私も悪いんだけど、たとえ持っていても地図の読み方もあいまいだし意味がない気もする。早くタリクが来てくれたらなぁ。。
そういえば友達のヤチがタリクのこともブログに書いて!ってリクエストがあったし、色んな人から「もうタリクには会えたん??」って聞かれるので、ここで少しタリクさん情報。
タリクさんはまだウィニペグで、今週の火曜日から期末テストが始まったので、普段はお気楽な彼も今回ばかりはちょっと気を入れてがんばっている様子。私がこっちに来て以来ほとんど毎日電話をくれてたけど(カナダ国内は無料の電話サービスがあるらしい)、テスト週間は私も邪魔をしないように電話禁止令を出して、そ~っとしている状態。
でもそのテストが終わってすぐの来週の土曜日(4月22日)は、タリクがトロントに帰ってくる日なので、私たちの8ヶ月以上にもなる長~い別居生活にいよいよ終止符が打てる!
今まで本当に長かったけど、考えてみればすごく早かった気もする。今は今までの事なんかどうでもよくって、ただひたすらカウントダウン! 来週の土曜日が待ち遠しくて、わくわくドキドキ。(自分の旦那なのにね。気持ち悪い?)
「遠足の日を待ってる小学生の気分やわ!」ってタリクに話したら、「じゃぁ外の木にオバケつるさないとね!」って言われて、「はぁ?なんのこと?」って聞いたらどうやら ”てるてる坊主” を作ってつるせってことみたい。なんかかなり意味が違う気がするけどまぁ私が楽しみにしてるってことは伝わったみたい?
My friend Yachiyo asked me to write more about Tariq on my blog and some other friends asked if I could finally meet Tariq or not so here is some information about Tariq.
He is still in Winnipeg and writing his final exams started from this Tuesday. Seems like he’s been working hard on it this time which is a bit unusual but pretty good thing I think. Also Tariq used to give me a call almost every day or every other day since I came to Toronto(His place has free domestic phone call plan or something).
However we decided not to call each other during the exam weeks which he doubts about the prbability of success - he doesn’t think I can wait but I’m sure I can.
Right after the exams, on 22nd of April Saturday, Tariq is coming back to Toronto.Yaaay!! Our 8 month separate lives will finally come to an end.
Sounds like 8 month separation is long and it was pretty long time indeed. However time flied very quickly as well, that’s for sure. Right now, I don’t really care how long it was but I’m just too excited about seeing him and just waiting for the big Saturday with my heart thumping. ( Am I talking about my own husband? I guess I am..)
The other day I told Tariq ‘I feel like I am an excited elementary school kid who’s waiting for the coming school trip’. And what he said to me was ‘Oh then you have to make a ghost and hang it on a tree outside’. First I wasn’t sure what he was talking about but later found out that it was about Teruteru Bouzu.
In Japan, we make dolls called Teru Teru Bozu to help us wish for fine weather on the following day. So, if children are going on a field trip or having PE festival and they hope the weather is good they might make some Teru Teru Bozu out of white cloth to help them wish. The Teru Teru Bozu have no arms or legs so they look like ghosts to Tariq I guess. I hope he knows the real meaning of Teru Teru bouzu. Looking forward to seeing someone and wishing for fine weather are totally different, you know.

Recent Comments